Le portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde publié en volume en 1891 est une version qui diffère considérablement du manuscrit qu’il avait soumis en 1890 au Lippincott's Magazine où le roman devait paraître en prépublication.

Le directeur, par pruderie, avait fait des coupes, ce qui n’a pas empêché des journaux de cette époque « victorienne »,de juger l'œuvre « répugnante ».

 

Le portrait de Dorian Gray d'Oscar Wilde - 2016

 

Par la suite, Wilde a augmenté et remanié son roman, estompant ses passages les plus audacieux. La critique instruisait déjà son procès en immoralité. Il a fallu attendre 2011 pour qu’en Angleterre, des universitaires rendent disponible le texte initial, avant les censures successives.

C’est cette version que les Cahiers rouges publient pour la première fois en France.

 

Le portrait de Dorian Gray dans le Lippincott's en 1890

Le Lippincott's en 1890

 

La trame 

Dans le Londres fin de siècle, le peintre Basil Hallward tombe en adoration devant son modèle, une  chaste idylle commence, troublée par l'intervention d'un vieux camarade de Hallward, Lord Henry.Dandy hédoniste amoureux des bons mots,  il convainc Dorian de l'importance capitale de sa beauté. Un jour viendra où la vieillesse l'aura défiguré et plus personne ne le regardera.

Horrifié, Dorian conclut un pacte faustien avec le portrait que Hallward a peint de lui : ce n'est plus lui que le temps abîmera, mais l’image du tableau.

 

Helmut_Berger_dans_Le_portrait_de_Dorian_Gray

Helmut Berger dans « Le portrait de Dorian Gray »

film de Massimo Dallamano en 1970

 

Traduit de l'anglais par Anatole Tomczak,  « Le Portrait de Dorian Gray » non censuré est encore plus délicieusement décadent.

 

Crédit photos DR